(3)「聖經教義索引」:這是為了符合梵蒂岡第二屆大公會議的期望,而特別編制的,目的是使信友迅速而無誤地,直接從聖經中吸取天主啟示的各端要理,走上愈顯天父的光榮,生活於基督內的康莊大道。 我們希望藉此索引,得到拋磚引玉的效果,就是說,希望每位讀者藉此索引,能將救恩史的大綱,加以質的擴充和量的增補。 思高聖經學會希望藉著學會的創辦人,天主的忠僕真福雷永明神父的激勵,「務使教會的子女,穩妥而有益地與聖經接觸,並受其精神的薰陶」(“天主的啟示教義憲章“第25條)。 今年9月29日是思高聖經學會創辦人雷永明神父宜福的喜慶日子,學會遵循聖教會的教導及謹記真福雷永明神父的遺願,為配合新世紀的步伐,出版“新舊約全書“修訂版(這合訂本初版於1968年年面世)修訂。 版採用1999年年禧年年版的文本,版面以橫行排版式,經文節數放在內頁沿,參照章節放在外頁沿,註釋放在每頁的底部。
- 中文“新舊約”合訂本,幾經艱辛,終於出版面世了。
- 香港的思高聖經學會會址在香港渣甸軒德蓀道6號,無其他分會。
- 今年9月29日是思高聖經學會創辦人雷永明神父宜福的喜慶日子,學會遵循聖教會的教導及謹記真福雷永明神父的遺願,為配合新世紀的步伐,出版“新舊約全書“修訂版(這合訂本初版於1968年年面世)修訂。
- 用了九年時間(1945-53年)譯釋舊約共八冊,1954年,聖地和香港的聖經學會誼結金蘭,雷神父帶領學會的眾兄弟,在聖地的耶路撒冷方濟聖經學院繼續深造和實地考察。
- 某些社會上的人不喜歡鮑思高神父,尤其是那些剝削青年職工的廠商,還有教會的敵人,因為鮑思高神父所寫的書使他們沒法立足。
然而,由於同年底日本向美國宣戰,很多美籍的牧師相繼離開中國,把他們的書籍賣給舊書店,雷神父便在舊書店中購得不少好書,特別是辭典和百科全書。 這些書成了日後成立的思高聖經學會圖書館內的基本書籍(《回憶錄》110頁)。 介紹:於1901年最初出版,它最初是由它最有名的全名,但很快就來到了有其他名稱,如美國的修訂版,美國標準修訂,修訂的美國標準聖經,和美國標準版。 介紹:現代中文譯本,是於1979年出版的中文聖經譯本,又於1997年出版《現代中文譯本修訂版》,對象是剛接觸《聖經》的讀者。 譯者有監於華人最常用的《聖經和合本》字句暗晦難明,與現代中文的文句有差距。
思高: 思高本事有限公司
1986年學會召集香港的聖經學者舉行聯席會議,商討成立聖經學院,從事信友聖經知識的培訓,畢業生將可獲取耶路撒冷聖經學院的文憑。 透過香港教區和各修會的合作,香港天主教聖經學院終於在1987年正式成立。 2001年時任學會主任的梁雅明神父在香港會區草蓆會議期間,與兄弟共進晚餐時中風,昏迷55天后,於10月15日在新界屯門醫院辭世,這是學會又一個損失;吳嶽清神父接學會主任一職。 吳嶽清神父在2007被小兄弟會總會長賈伯躍神父調派到耶路撒冷聖經學院服務,由黃國華神父接任學會主任一職。 1976年1月26日,雷神父在香港嘉諾撒醫院辭世,這是學會的重大損失。 神父的豐功偉績固然令人驚歎,他的聖德更叫人景仰。
我們由衷地感謝萬善萬美之源在天之父,虔恭地懇求他,降福我們的每一位神形恩友。 我們明知,如果沒有他們精神方面的支持與物質方面的援助,這部中譯聖經合訂本,很難於今日完成。 我們更懇求天父,以聖神的恩澤,充溢每位讀者的心靈,為光榮他,和他的聖子,我們的救主耶穌基督。 最後,我們以至誠的心,深望每位讀者,效法天主之母,童貞聖母瑪利亞,常將天主子耶穌基督的奧跡,默存於心,反覆思念(路2:19,51)。 PChome Online僅受代購業者委託代為向您收取委託代購所需支付之金額、並提供代購系統服務,因代購服務或代購商品本身所生之消費爭議,您應逕洽代購業者,並由代購業者負責處理。 代購業者僅提供代購服務,不提供代購商品之任何保固或售後服務。
思高: SIEGAL 思高 活齡滋養乳液 200ml
謝華生神父、胡健挺神父曾先後出任學會總務;揚博言神父曾被委任學會圖書館主任。 2013年梁永強修士、蔡俊源神父、楊炎修士加入學會服務,梁永強修士協助銷售工作,楊炎修士出任圖書館員;2014年蔡俊源神父往耶路撒冷聖經學院進修,2020年回港,2021年1月接胡健挺神父學會總務一職。 1977年劉緒堂神父回港出任學會主任;1983年學會圖書館長韓守善修士因患血癌回祖國荷蘭,同年12月2日在荷蘭辭世。 1984年丁立人神父回美國休養,1993年6月12日在美國芝加哥離世。 1989年11月劉緒堂神父往鳳翔,同月24日於鳳翔在睡眠中安息主懷。
爲讓信友更易接觸聖經,認識雷神父的功業,學會在小兄弟會總會長佩裏神父指示下,決定搬離軒德蓀道6號,尋找面積遠大於原會址的新地方,重置學會。 思高 思高 在天主聖神帶領下,於2020年底成功售出軒德蓀道6號會院,同時於新蒲崗八達街9號威達工貿商業大廈,租得 室三個單位,臨時存放學會圖書館館藏及供銷售的《聖經》和其他聖經書籍。 2021年2月,學會成員搬到慈雲山雙鳳街47號聖文德書院六樓暫住及工作,同時在義工協助下,用了超過半年的時間,將臨時存放於新蒲崗的圖書館館藏等上架放好。 再經過接近一年時間,終於在2022年初購入荔枝角道99-101號作新會院,走入社羣,推廣聖言。
思高: SIEGAL 思高 金縷梅玻尿酸毛孔細緻乳液(200ml)『Marc Jacobs旗艦店』D231529
….凡屬於我們權下的孩子,我們都應該視如己出。 我們要如同耶穌一樣為他們而服務;祂來到這世上是為服務,而不是為出命。 我們應以統治者的姿態為恥;我們對他們行使權威,是為了提供他們更好的服務。 思高 為了切合實際,我們盡量縮短了每卷的引言和註釋。 對於那些欲求聖經高深知識的讀者,我們仍建議,請他們參考本學會以前出版的“聖經”各卷註釋。
思高: 思高玻尿酸保濕化妝水 500ml【大潤發】
為了更進一步瞭解本書希臘譯者的原意,我們自始至終,將希臘本,與古拉丁譯本和“敘利亞培熹託”譯本,加以比較和對正。 至於拉丁通行本所特有的辭句,我們仍舊全部保留,以楷書體排印;我們如此作,是因為這些經文往往與希伯來文殘卷和敘利亞譯本極相吻合;尤其因為在拉丁教會內,許多世紀以來,在禮儀上採用了這些經文。 思高 在翻譯“多俾亞傳”和“友弟德傳”時,我們採用了“西乃抄卷”,因而與拉丁通行本和其他近代譯本,略有出入,因為這些譯本,大半是根據“亞歷山大抄卷“或”梵蒂岡抄卷“而譯成的。 全新的橫式排版,除對內容進行校對外,並統一了總論,導論,概論,引言等名稱用語,加添「舊約全書導論」,「歷史書概論」,重新編排了附錄「年表」。 提醒您,原廠外盒及原廠包裝都屬於商品的一部分,若有遺失、毀損或缺件,可能影響您退貨的權益,也可能依照損毀程度扣除為回復原狀所必要的費用。 組合商品於辦理退貨時,應將組合銷售商品一同退貨,若有遺失、毀損或缺件,可能影響您退貨的權益,也可能依照損毀程度扣除為回復原狀所必要的費用。
思高: 思高 玫瑰玻尿酸淨白精華液 200ml
但退回商品必須是全新狀態且包裝完整(保持商品、附件、包裝、廠商紙箱及所有附隨文件或資料之完整性),否則恕不接受退訂。 但已拆封之電腦軟體、程式、錄音帶及錄影帶、CD、VCD、DVD、食品、花卉商品、衣服、包包及耗材,以及商品網頁上特別載明之商品,均不接受退訂。 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,一經您事先同意後始提供者,依消費者保護法之規定,您將無法享有七天猶豫期之權益且不得辦理退貨。
思高: 「思高 精華液」商品搜尋結果共 147 筆
「那人」告訴鮑思高說:「這就是你工作的禾場。」鮑思高發現,一旦他更加謙卑與忠信地面對自己的使命時,他就會看到孩童們的轉變 ─ 因為這羣野獸在感化下都變得有如溫馴的羔羊了。 商品滿新臺幣兩萬元(含)九折優惠,稅金外加;滿新臺幣三萬元(含)八折優惠,稅金外加。 思高2025 本網站並無滿額優惠計算,請大額訂購者另行來電、來信或加Line訂購。 思高 (2)「聖經與世界大事年表」:在這表內,我們以編年體,將選民的歷史,以及與選民有關的其他民族的歷史,和我們中華民族的歷史,加以比較,列表闡明我們認為這一附錄,可使我國同胞,更方便而有效地傳誦救恩史。 “德訓篇”一書,我們雖譯自希臘文,但同時也參考了最近在古開羅的舊書庫中,以及在死海近旁的古木蘭,和1965年年在瑪撒達所發現的本書希伯來文殘卷。
思高: 相關搜尋
在得到衡陽教區柏長青主教及會內兄弟的資助下,建立他的小型圖書館。 可惜,在中日戰爭期間,除了耶穌會士賀清泰神父所翻譯的《古新聖經》中的兩本小冊倖存外,其他書籍都被毀滅了(《回憶錄》93頁)。 《古新聖經》全套是雷神父在北京將其攝影后裝成小冊的。
思高: SIEGAL 思高 薏仁玻尿酸精華液(200ml)【小三美日】D588028|
介紹:思高本是今日華語天主教(羅馬公教)人士最普遍使用的聖經譯本。 香港思高聖經學會(方濟各會雷永明神父主持)是這個公教聖經全譯本的翻譯和出版單位,所以通稱思高譯本或思高本。 此譯本特色爲:一、先照原文翻譯,再參考不同古譯本和考據家意見,以修補瑪索辣原文。 二、譯文保存閃語族的風格,根據上下文探索每個字。 四、聖經註解,重點於啓示道理和聖經背景兩方面。
思高: 思高企業有限公司
介紹:《呂振中譯本》是呂振中牧師以一人之力,把希伯來文和希臘文的原文譯成的中文聖經譯本。 1946年,燕京大學宗教學院出版爲呂振中出版了《新譯新約全書》。 譯文采用直譯的方式,儘量表達原文每字之意義,並保持原文之結構。 於1952年,呂振中修訂其譯本,並於1970年正式出版整本《聖經》全書。 此譯本特色爲:一、以直譯爲主,一詞一字都甚爲留意。
思高: 【SIEGAL BEAUTY 思高美妝】金縷梅玻尿酸控油系列4件組(化妝水+精華液+乳液+晚安凍膜)
《新舊約聖經全書》在1968年12月25日聖誕節出版,1971年再版。 該會會址在1972年遷到香港渣甸山軒德蓀道。 運費因寄送地點不同須另行估算報價,因此國外的朋友若欲購書,敬請與我們聯絡洽詢購書事宜,請勿直接在網路書店上訂購。 目前佳播僅接受臺灣地區使用以上兩種方式付款,尚不接受國際匯款或其他支付方式。
對於那些工作繁重與事務纏身,而沒有充分時間的讀者,我們認為本書的引言,註釋以及各種附錄和圖表,已夠他們瞭解“聖經”的主旨。 如果讀者能進一步,如聖教會所期望的,以祈禱和默禱的方式閱讀本書,則更受益匪淺。 ※ 本服務提供之商品價格 、漲跌紀錄等資訊皆為自動化程式蒐集,可能因各種不可預期之狀況而影響正確性或完整性, 僅供使用者參考之用,本服務不負任何擔保責任。
1990年黃國華神父往耶路撒冷聖經學院進修,1993年回港加入學會;1992年吳嶽清神父往耶路撒冷聖經學院進修,1995年回港加入學會。 1994年翟煦神父返德國退休,2008年9月13日在德國逝世。 1945年8月2日,北京的聖經學會正式成立,會址是在輔仁大學附屬名叫西煤廠的宿舍內。 1940年雷神父再次被派遣來中國,由於意大利向外宣戰,雷神父需由羅馬經馬德里往里斯本,再經美國、日本到上海,然後取道南京,於1941年4月底到達北平,可惜在南京付運的兩大箱書籍,不知如何全都失去了。
思高: 林思川 神父
1950年學會得總代表舒迺柏神父授權,並得到香港教區總務長麥兆良神父的幫助,遷往香港堅尼地道70號(《回憶錄》 頁)。 新加入的成員包括小兄弟張俊哲神父、韓守善修士、楊恆輝神父和李少峯神父。 大陸政權易手前後,窩打老道的方濟會院成了許多避難會士(包括聖母昆仲會及苦修會的兄弟)的落腳點。 思高2025 其時衆大陸南下的小兄弟中不乏學界泰斗,羣英彙集香港,正合雷神父之意。 他召募了生力軍加入本學會的陣營,當中包括希臘文專家牛漢謨神父,他協助學會完成了編制專有名詞的索引(《回憶錄》 頁)。
另外,陳日君樞機及韓大輝總主教都有出席參禮。 這些解釋蒐集後,經編輯付梓,於1975年出版。 1955年,小兄弟們懷着新知識和新活力返回香港,着手把希臘文的《新約》譯成中文。 至此雷神父的宏願終於完全實現了,中華教會總算有了一整套真正屬於自己的《聖經》。 1968年《聖經》的新舊約合訂本第一次發行。 隨着更多避難的小兄弟抵達窩打老道的方濟會院,譯經工作常受干擾。
思高: 【SIEGAL BEAUTY 思高美妝】乳液200mL(任選2入組 超殺優惠組)
舒迺柏神父接受了他的提議,召集了幾位中國方濟會會士助他一臂之力,首先是李志先神父和李玉堂神父,然後是李士漁神父和劉緒堂神父(《回憶錄》 頁)。 這些會士從事譯經之餘,也修正和潤飾雷神父的手稿。 1963年,雷永明當時出任香港思高聖經學會主任,計劃重新修訂以上單行本的譯文,合訂成一冊新舊約合訂本。 該計劃由七位華人神父負責把以上的單本修訂,每一冊由一位神父負責,完成初稿後由另一位考查員多次覆稿,直至彼此意見一致,之後由雷永明和翟煦神父負責評審(伊愛蓮 , Ch. 3.3, 中譯第54頁)。
思高: SIEGAL 思高化妝水500ml-(玻尿酸/珍珠松露/活齡滋養/白茶櫻花/金縷梅) 臺灣製 臉部保養
代購業者收到您所交付之款項並確認可接受您的委託後,會將代購所需之價金及運費等支付予代購商品之出賣人,並於收到代購商品後再委請物流業者將代購商品寄送至您指定之收貨地點。 代購業者僅將其所收到之代購商品,以原包裝轉寄給您,並不提供開箱檢驗商品之服務,且對於運送過程中(包括且不限於國際運送及國內運送)所導致之商品毀損或滅失,應由您自行承擔,代購業者不負任何責任。 除以上原則以外,對經內人名地名皆依原文音譯;然而對那些在教會內已慣用的名詞,則予以保存,使經文與教會常用詞彙統一。 另外在翻譯時要注意經文的意義而非將字句逐字譯出,翻譯時也應保留與原文同樣的體裁(如散文、詩、法律等),乃因體裁與經文內容有著顯著的關係。
且由於代購商品之訂購是您委託代購業者在境外網站所完成之訂購,不適用中華民國消費者保護法之規定(但代購服務本身,仍適用中華民國消費者保護法之規定)。 關於退貨退款方式及條件,依代購商品網頁及委託代購流程中之相關網頁之記載。 思高 未符合該等規定,代購業者得拒絕接受您的退貨退款要求。
思高: Siegal 思高 薏仁玻尿酸晚安凍膜 120ml
二、不避免非中國式語法,將新約時代原文的真意義。 三、保存原文結構,不增不減、不趨易、不避難,務使語氣連貫,輕重得體。 介紹:《聖經新譯本》又名《環球聖經新譯本》,是一本聖經譯本具有以下四個特點: 忠於原文、易讀易懂、信仰純正、高舉基督。 新約聖經初版: 1974 年,新舊約全書出版年份:1992年。
Giovanni la 思高 Punta出世,於1931年抵達中國,在湖南衡陽自修中文。 在1935年,他開始自修希伯來文,並同時開始獨自翻譯舊約成中文,但兩年後因病返回意大利。 在1941年,他康復後冒着戰火返回中國,兩年後被日軍拘留,但仍然繼續翻譯工作,終於在1944年完成翻譯舊約。 戰後方濟會思高聖經學會在北京成立,會址在1948年從北京遷移香港,翌年雷永明也遷到香港,繼續翻譯和修訂聖經,最終於1976年去世。
思高: 聖經導讀:編上四-六
1935年4月11日聖母痛苦節,雷神父開始從原文翻譯聖經,首先翻譯的是舊約部份。 但是,由於他身體虛弱,遂於1939年5月回意大利調理身體以恢復健康(《回憶錄》95頁)。 在動身回國前,他把從1935年至1939年間所翻譯的手稿,連同希伯來文和希臘文的辭典及文法,交託給埃及方濟會(即聖母無玷聖心方濟會)修女保管(《回憶錄》 頁)。